akavahine

Penrhyn (Tongareva)

1. (v(caus)) 1) to behave like/ as a woman (of a man). 2) to behave like a grown up woman (of a young girl). e tangata akavahine kē aia. He behaves like woman. (Syn. e akavahine aia.) e akavahine kē tōu. You are like a lady (speaking to a small girl). e akavahine pakari kē mota tōna iāia. She behaves really like a mature lady. e akavahine papā kē tōu iā koe. You are just like a European woman. e akavahine ana ua tangatā ra iāia. That man wears female attires. e akavahine kē tō ua tangatā ra iāia. That man dresses like a lady. ua akavahine ana ua tangatā ra iāia. That man behaves like a woman. kua akavahine pakari kē aia iāia. She behanves like a grown up lady.

tāne

Penrhyn (Tongareva)

1. (n.) man, male, husband. (Ant. vahine.) tāne- akavahine (This wording is hardly used by native Penrhynese speakers, but for a mere explanation. Syn. tangata akavahine.) tāne tini Men's club (an organization). honu tāne male turtle. noho atu hakau i te tāne ia apikara. Hakau (a woman) married a husband, Apikura (a man). (PB: 23.) .

2. (n(pn)) 1) one of one 11 children of Atea. (PB: 85.) 2) a person.

3. (n.) the 27th night of the lunar month.

tangata

Penrhyn (Tongareva)

1. (n.) human, man. tangata akavahine man who wears and behaves like a woman. (Syn. tāne akavahine. Ant. vahine akatāne.) tangata angaanga worker. tangata kē distinguished person. tangata kite knowledgeable person. tangata kite kore ignorant person. tangata maata o te kaingākai chairman. tangata maro kura man with a red girdle, lesser chief. (PB: 50, 142.) tangata poria big man, man of high esteem. (Rar. tangata ma'ata.) tangata poto short man, man of short stature. tangata roa tall man, man of tall stature. tangata tahunga maki healer, medical expert. tangata tango moni treasurer. tangata tātā tuatua secretary. (Syn. tangata tātā vānanga.) tangata tātā vānanga secretary. (Syn. tangata tātā tuatua.) tangata toa 1) warrior, brave man. 2) shop owner, shop keeper. kā kore e tangata i te au motu. There are no people on any islet. "e hia tangata i runga i te poti?" "e (tona) tahi hua." "How many people are on the boat?" "He is alone." ¶ Humans are age-grouped as follows: 1) tamariki children. 2) māpū Youth. 3) pakari adult. 4) rūhau old. The word rūhau is often replaced by pakari to hinder the undesirable connotation offending to the referent person/ persons.

vahine

Penrhyn (Tongareva)

1. (n.) woman, wife, female. vahine akatāne woman who wears and behaves like a man. (Ant. tangata akavahine, tāne akavahine.) vahine hīkoke e te māmā skinny and light woman. vahine poria e te taimaha big and heavy woman. vahine tini Woman's Club. vahine tini ōhire the Village Women's Club. vahine tini evangeria/ ēkāresia the Church Women's Club. vahine tumu hīmene woman hymn starter. honu vahine female turtle. rākōroa vahine Mrs. Rakoroa (Rakoroa's wife). taku vahine my wife. ko te vahine. It is the wife, [not the husband]. e vahine akatāne tērā iāia. That woman behaves like a man. noho atu mataku-nui i te vahine ia hakarere. Matakunui (a man) married a wife, Hakarere. (PB: 23.) ¶The following nouns are to distingquish a female and a male: tangata human, puaka pig, kurī dog, miāo cat, mangō shark, kōura crayfish.